Nozīme Kas daudz aptver mazus saspiešanas gadījumus (kas tas ir, jēdziens un definīcija)

Kas ir Kas daudz sedz, tas mazina:

Kas aizņem daudz vietas, jo mazāk viņš pievelk ir teiciens, kas to nozīmē kurš plāno darīt daudzas lietas vienlaikus, nevarēs izdarīt nevienu no tām labi. Kā tāds tas ir a populārs teiciens, sākotnēji no Spānijas, un plaši izplatīta un izmantota visā spāņu valodā runājošajā pasaulē.

Teikums ir saistīts ar ambīcijas un vēlme risināt jautājumus, kas pārsniedz mūsu reālo spēju, tāpēc netieši brīdināts: mēs labāk koncentrējamies uz vairākiem uzņēmumiem, kas ir vadāmi un kuriem mēs varam veltīt viņiem nepieciešamo uzmanību, nekā mēģināt vadīt pārāk daudz lietu, kuras tad mēs nevar kontrolēt vai pienācīgi apmeklēt.

The mācīt Šajā ziņā sakāmvārds ir tāds, ka, lai sasniegtu labākus rezultātus, labāk ir koncentrēties uz dažām lietām.

Ieslēgts Uzdevumu vadība Šo teicienu var izmantot kā neapstrīdamu principu. Lai pareizi pārvaldītu laiku un enerģiju, ir svarīgi spēt noteikt prioritātes uzdevumiem un koncentrēt uzmanību un enerģiju uz noteiktu skaitu no tiem. Tādā veidā nepārtrauktā darba procesā mēs varēsim efektīvi veikt noteiktu skaitu uzdevumu ar lielu efektivitāti un kvalitāti un nesabrūkot.

A piemērs, kā izlikties, ka pārklāj pārāk daudz Tas būtu tāds cilvēks, kurš tajā pašā gadā vēlas sasniegt paaugstinājumu darbā, uzrakstīt romānu, nokārtot angļu valodas kursu un doktora grādu, neskaitot laiku, kas viņam jāvelta mājas darbiem, sievai, jūsu bērni un jūsu draugi. No otras puses, ja šī persona virzās pa soļiem, viņš visu varēja sasniegt vidējā termiņā un ilgtermiņā, neko nezaudējot: divus gadus veltīt paaugstināšanai amatā, divus doktorantūrai, vienu angļu valodai, vienu romānam un tas viss, neatstājot novārtā ģimeni un draugus.

Šis teiciens ir tik populārs, ka tekstā var izmantot tikai pirmo daļu, atstājot otro ieteiktu vai netiešu: Kas daudz sedz …

Turklāt tam ir daži varianti, piemēram, "kurš daudz sedz, parasti maz saspiež" vai "kurš mēģina daudz segt, maz izspiež".

Ieslēgts Angļu, var tulkot kātas, kurš pārāk daudz satver, zaudē viss"(Tas, kurš pieķeras pārāk daudz, zaudē visu), vai kā"ja tu skrien pēc diviem zaķiem, kurus noķersi ne viens, ne otrs”(Ja tu skriesi pēc diviem zaķiem, tu nevienu nenoķersi).

Jums palīdzēs attīstību vietā, daloties lapu ar draugiem

wave wave wave wave wave